Уважаемые посетители! Форум CQHAM.RU существует исключительно за счет показа рекламы. Мы будем благодарны, если Вы не будете блокировать рекламу на нашем Форуме. Просим внести cqham.ru в список исключений для Вашего блокировщика рекламы.
Страница 2 из 414 ПерваяПервая 123451252102 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 11 по 20 из 4132

Тема: На грамотность подайте, Христа ради!

  1. #11

    Регистрация
    17.07.2010
    Адрес
    NO85xw
    Сообщений
    1,035
    Позывной
    R0TA
    Цитата Сообщение от RN3GP Посмотреть сообщение
    И большая часть употребляет слово "ихние",
    Особенно в сочетании ихню маму.

  2. Спасибо от LEONID2


  3. #12
    Цитата Сообщение от CADET Посмотреть сообщение
    мыслию по древу,.
    Неверно, в тексте "Слова..." написано "мысею", что не имеет никакого отношения к мышлению. Проверьте и увидите совсем иной смысл...
    Убежали от комментирования опытов к выбору способа обругать экспериментатора? А по существу опытов не нашлось никаких "мыслиев"? Хоть кто нибудь увидел в ролике разумные вещи и с уважением отнёсся к ним? А их там много...
    Яков, http://us0kf.ucoz.ru
    ex: 038002, UB5AWK, UB5XY, UB5KF

  4. #13
    Аватар для UT4UHG
    Регистрация
    06.11.2010
    Адрес
    Киев, Украина
    Сообщений
    519
    Позывной
    UT4UHG
    Цитата Сообщение от US0KF Посмотреть сообщение
    Неверно, в тексте "Слова..." написано "мысею"
    Дайте, пожалуйста, ссылку на первоисточник и на пояснение.
    Хвалу и клевету приемли равнодушно. И не оспаривай глупца!

  5. #14
    "Мыслею по древу" означает, скорее всего, "белкой по дереву". Вам ли это не знать? как будет "охотник" по-украински? Но дело не в белке, а в Бояне - легендарном древнерусском поэте.

  6. #15
    Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.
    В «Слове» сказано: «Боян веший, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».
    «Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно автор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал орлом под облаками.
    Примечательно, что, например, в Псковской губернии еше в XIX в. белку называли именно так — «мысью».
    Иносказательно: вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли, затрагивать разные, побочные, подобно ветвям дерева, темы и т. д. (шутл.-ирон.).

  7. #16
    Аватар для Veka
    Регистрация
    18.01.2006
    Адрес
    Московская обл.
    Сообщений
    2,135
    Цитата Сообщение от RU9CA Посмотреть сообщение
    Еще могут порадовать "тубареткой", "транваем", "резеткой"
    Здесь на форуме часто вижу слово "пробЫвать" - если натыкаюсь, то сразу, "как железом по стеклу" .

  8. Спасибо от gera, lado, LY3QN-Jurijus, ploskyi, Y-RAY

  9. #17
    рядовой, но обученный Аватар для RV4AI, Sergey
    Регистрация
    15.04.2011
    Адрес
    Волгоград
    Сообщений
    1,383
    Позывной
    RV4AI
    Друзья мои, вы молодцы, что неравнодушны к русскому языку, уж больно хреново тут дело. Избегу соблазнов "нырнуть" в текст "Слова...". О слове "боян"... Да есть, к сожалению, и такое. Это эрратив, то есть - намеренно искаженное слово из жаргона, но не из нормативной лексики, к которой вы обращаетесь. В жаргоне, особенно электронных средств коммуникации, да и в "языке падонкафф", имеет, в том числе, значения "повторяющаяся недостоверная информация, отсебятина", хотя жаргонизм многозначный и используется скорее как эмоциональная реакция, оценка... 73! Кстати, вопрос на засыпку: привели не совсем точную фразу из "Слова о полку Игореве", так в нем написано так "шизым орлом под облакы". Почему "шизым"? 73!

  10. #18
    Да "сизым" это значит... Что касается "баянов" или, даже, "боянов", то устойчивость употребления этого слова в контексте "Уже всем известное", оно приобрело после того, как модераторы на каком-то сайте (анекдот.ру?) неоднократно тёрли упорно размещаемый там кем-то старинный русский анекдот: "Хоронили тёщу - порвали два баяна!"

  11. #19
    рядовой, но обученный Аватар для RV4AI, Sergey
    Регистрация
    15.04.2011
    Адрес
    Волгоград
    Сообщений
    1,383
    Позывной
    RV4AI
    Цитата Сообщение от CADET Посмотреть сообщение
    Да "сизым" это значит... Что касается "баянов" или, даже, "боянов", то устойчивость употребления этого слова в контексте "Уже всем известное", оно приобрело после того, как модераторы на каком-то сайте (анекдот.ру?) неоднократно тёрли упорно размещаемый там кем-то старинный русский анекдот: "Хоронили тёщу - порвали два баяна!"
    1. Почему в тексте "шизым", а не "сизым"?
    2. Еще до "тёрки" тёщ это слово активно использовалось в тех значениях, которые здесь обсуждаются.


  12. #20
    Вот уж не знаю. Я всего лишь инженер, а не орнитолог лингвист

Страница 2 из 414 ПерваяПервая 123451252102 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •