Уважаемые посетители! Форум CQHAM.RU существует исключительно за счет показа рекламы. Мы будем благодарны, если Вы не будете блокировать рекламу на нашем Форуме. Просим внести cqham.ru в список исключений для Вашего блокировщика рекламы.
Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 11 по 20 из 25

Тема: Помогите найти мануал!

  1. #11
    Цитата Сообщение от RW4HRE
    Цитата Сообщение от Владимир Жуков
    Хотя аппаратик не сложный,но всеж хотелось бы.Не обязательно русскоязычный,на английском вполне сошло бы!
    Если модель для внутреннего рынка Японии, то мануала на английском может и не существовать в принципе. :wink:
    Да у меня никакого нет!Японские чисто мануалы даже по рисункам понятны.Я разобрался с ней,в принципе,станция очень даже неплохая,весьма приятная в пользовании,установл ена в автомобиле у меня сейчас.Антенна автомобильная там фирменная на 2-х метровый диапазон,длинная какая-то,по идее 5/8,ксв на 430 около 2-х,на 144-около 1,0 ну и Бог с ним,работает нормально.Единственн о,что там прошивку частот на вызывные частоты как начнешь делать методом тыка,все получается,а через 5 минут уже забыл,чо делал,HI!
    Владимир(RU0LK)


  2. #12
    RW4HRE совершенно прав. Да что я в самом деле? Ищите, да обрящете, можете продолжать искать по форумам, Бог в помощь!

  3. #13
    RA0CS
    Гость
    Цитата Сообщение от Владимир Жуков
    ...Единственно,что там прошивку частот на вызывные частоты как начнешь делать методом тыка,все получается,а через 5 минут уже забыл,чо делал,HI!
    А записывать свои действия не пытались? Ну, или вимпоцетин принимать?

  4. #14
    http://www.icom.co.jp/manual/interna...rs/ic-2300.pdf
    Попробуй здесь взять, правда на японском.
    И ниже по ссылке нет этого мануала,- только для внутреннего рынка Японии выходит это трансиверок
    http://www.icom.co.jp/world/support/index.htm

  5. #15
    Цитата Сообщение от RA0JV
    http://www.icom.co.jp/manual/internal/transceivers/ic-2300.pdf
    Попробуй здесь взять, правда на японском.
    И ниже по ссылке нет этого мануала,- только для внутреннего рынка Японии выходит это трансиверок
    http://www.icom.co.jp/world/support/index.htm
    Большое спасибо!
    Владимир(RU0LK)

  6. #16
    Кстати,в процессе поиска случайно надыбал вот это...На английский язык с любого языка переводит,а с некоторых языков и на русский.Может,кому пригодится. http://babelfish.altavista.com/
    Переводчик он-лайновый.
    Владимир(RU0LK)

  7. #17
    Цитата Сообщение от Владимир Жуков
    Кстати,в процессе поиска случайно надыбал вот это...На английский язык с любого языка переводит,а с некоторых языков и на русский.Может,кому пригодится. http://babelfish.altavista.com/
    Переводчик он-лайновый.
    А получилось с японского перевести?

  8. #18
    А получилось с японского перевести?[/quote]
    Еще не пробовал.Мануал в PDF формате,сконвертиров ать в Ворд сначала нужно.PDF он не переводит.
    Владимир(RU0LK)

  9. #19
    RA0CS
    Гость
    К сожалению, конвертация этого файла невозможна. Хитрые японцы просто отсканировали бумажный мануал, а полученные картинки целиком сконвертили в PDF. Поэтому любой PDF-редактор/конвертер не найдет там ни единой буковки текста.
    Возможен такой путь: напечатать этот файл на бумаге, найти хорошую пррограммму оптического распознавания текста с поддержкой иероглифов, "скормить" бумагу ей, отредактировать полученный файл в иероглифах и уж только потом - перевод...
    Лично я предпочёл-бы "метод тыка" с записью результата "тыков" любым удобным способом...


  10. #20
    Цитата Сообщение от RA0CS
    К сожалению, конвертация этого файла невозможна. Хитрые японцы просто отсканировали бумажный мануал, а полученные картинки целиком сконвертили в PDF. Поэтому любой PDF-редактор/конвертер не найдет там ни единой буковки текста.
    Возможен такой путь: напечатать этот файл на бумаге, найти хорошую пррограммму оптического распознавания текста с поддержкой иероглифов, "скормить" бумагу ей, отредактировать полученный файл в иероглифах и уж только потом - перевод...
    Лично я предпочёл-бы "метод тыка" с записью результата "тыков" любым удобным способом...
    Попробовал Файн Ридером,в принципе распознает,но просит язык правильно выставить.Там есть поддержка всех языков,вплоть до "мумба-юмба",а японского языка нет.Может по-научному японский язык как-то по-другому называется?Со станцией-то я и так разобрался,но теперь уж дело принципа опробовать этот он-лайн переводчик.
    Владимир(RU0LK)

Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Глючит TS-50S помогите найти проблему!
    от R0JF в разделе Технический кабинет
    Ответов: 10
    Последнее сообщение: 01.07.2015, 22:49
  2. Ответов: 3
    Последнее сообщение: 01.12.2011, 13:58
  3. Помогите найти мануал к Motorola GP-68
    от SergikM в разделе Модификация радиостанций
    Ответов: 2
    Последнее сообщение: 30.12.2008, 15:27
  4. Ответов: 7
    Последнее сообщение: 18.10.2007, 16:10
  5. ПРОГРАММУ ДЛЯ ПРОШИВКИ KENWOOD TK-3107 ПОД WINDOWS XP
    от LKN2008 в разделе Модификация радиостанций
    Ответов: 5
    Последнее сообщение: 03.09.2007, 10:28

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •